İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi

5,000.00

Tercümanlığa Giriş
Hayatın her alanında TİD ile iletişim kurma
TİD ile tercümanlık yapma
Yazılı ve sözlü metinleri TİD’e hatasız çevirme
Ortamı tanıma
Tercümanlık yapacağı mekân ve kişiler
Konuya hâkim olma
Konuyu açıklama
Konuyla ilgili terimler
Doğru bilgi
Akıcı konuşma
Karşılıklı süre isteme
Bilgileri teyit etme
Türkçedeki mecazi ifadeler
Deyimler
Meslek ahlakı
Mesleğin yasal kurallarına uyma
Meslek ahlakına özen gösterme
Her iki tarafı mağdur ve zor duruma düşürmeme
Konu İşleme
Kursiyer/öğrence merkezli ders işleme
Ortam ve materyal hazırlama
En yüksek verimi alma
Doğru teknikler kullanma
Varlıklar hakkında bilgi
Canlı varlıkların isimleri özellikleri
Cansız varlıkların isimleri özellikleri
Varlıkların tarif ve tanımları
Varlıklar hakkında bilgileri TİD ile doğru anlatma
Yorum Yapma
Gündelik olaylarla ilgili yorumlar
Hayatımızla ilgili yorumlar
Genel kültür
TİD Seviyesi ve terimler
En iyi seviyede TİD ile konuşma
TİD’in mantık ve mantalitesini kavrama
İşitme engelli bireyle empati kurma
TİD terimlerini bilme
TİD terimlerini karşı tarafa doğru aktarabilme
Hazırlıklı Konuşma
Yazılı metinler Toplantı ve seminer konuları
Sunum yapma
Medya haberleri
Anılar masal hikâye roman film
Tarihi ve turistik yer ve konular hakkında bilgilendirme
Hazırlıksız Konuşmalar
TİD Dil Bilgisi
İsimler
Fiiller
Sıfatlar
Zarflar
Ögeleri doğru kullanma

İşaret Dili öğretmenliği yapmak için gerekli olan belge ve eğitimi alacaksınız.

TV, konferans, sempozyum gibi yerlerde tercümanlık yapabilecek beceriyi kazanacaksınız.

Alacağınız bu eğitim ile Adliye, Emniyet ve Tapu Kadastro gibi birçok kurumda bilirkişi olarak çalışabilecek yeterliliğe sahip olabileceksiniz.

Eğitim sonunda alacağınız MEB Onaylı belge tüm resmi ve özel kurumlarda geçerli olup Yurtdışında’da geçerlidir.

Tercümanlık yapabilecek tüm kelimeleri ve cümle yapılarını öğreneceksiniz

İşitme engelli bireyler ile günlük iletişimi kurabilecek kelime dağarcığına sahip olursunuz

Türk işaret Dili dilbilgisi kurallarına hakim olursunuz

Basit düzey tercümanlık yapabilecek düzeye gelirsiniz.

Tercüme etme tercümanlık bilindiği gibi iki dil arasındaki aktarımdır. İngilizce bir romanın Türkçe aktarımı gibi. İşte işaret dili tercümanları da işitme veya konuşma engellerine sahip olan bireylerin işaret diliyle söylediklerini, işaret dilini bilmeyenlere sözlü ya da yazılı olarak aktarmaktadırlar.

Bu noktada İşaret dili tercümanlarının bazı görevleri ve sorumlulukları ortaya çıkmaktadır. Öncelikler bu kişiler meslek kurallarına uygun davranmalı, Kalite yönetim sistemine uygun çalışmalı, dil ve konuşma ile alakalı bozukluğu olan, işitme ve konuşma engelli bireylerin gramer ve yazım kurallarına uygun olarak işaret dili ile iletişim kurmalarını sağlamalı, işaret dilinin dilbilgisi kurallarına göre cümle yapılarını tanıtmalı ve ona uygun kullanmalı ve bilgilerin birleştirilmesini sağlayıp işaretleri tanıtmalıdır.

İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi sonunda mesleğe ait olan alandaki temel bilgilere ve becerilere, alanın gerektirmiş olduğu temel yeterliklere sahip bir birey haline gelecek, Türk İşaret dilindeki harfleri ve işaretleri öğrenip doğru uygulama yapabilecek, Türk İşaret Dilini öğretebilecek seviyede olacak ve istendiği zaman konu ile alakalı TİD’le yorum ve tercümanlık yapabileceksiniz.

TİD kurs programı, işitme yetersizliği ile dil ve konuşma yetersizliği olan bireylerin kişisel ve toplumsal ihtiyaçlarını karşılamak amacıyla konuşma dilinden farklı olan fakat belli bir sistem içinde el ve vücut hareketleri ile mimiklerin kullanıldığı görsel bir dildir.

İşaret dili dünyada en çabuk öğrenilen dildir.

Bilinenin aksine İşaret Dili yalnızca el hareketlerinden oluşmaz. Yüz mimikleri de oldukça ekilidir.

İşaret dilleri de sözlü diller gibi gramer yapısına sahiptir.

Her ülkenin kendi işaret dili vardır.

Ülkeden ülkeye değişen işaret dilinin bölgelere göre farklılık gösteren aksan ve lehçeleri de vardır.

Öğrencilerimiz eğitim sonunda,
Temel İşaret Dili ile temel iletişim bilgi ve becerileri kazanabilecektir. Bu kapsamda; günlük yaşamında kullandığı besin, giyecek ve takı, eşya, taşıt, bitki ve hayvan, varlık, meslek, okul, eğitim, devlet, il isimleri ile trafik, spor, iklim-coğrafya ve zamanla ilgili terimleri, fiiller, sıfatlar ve zıt anlamlı kelimelerin işaretlerini hatasız olarak kullanabilecektir..

Günlük yaşamda kullanılan TİD cümlelerine ve karşılıklı konuşma kurallarına uygun cümleler kurabilecek ve uygulayabilecektir

Kurs programı ile bireylerin, TİD kullanarak işitme yetersizliği olan bireylerle iletişim kurabilmek için temel bilgi ve becerileri kazanması, yeniliğe ve değişime uyum sağlaması öngörülmektedir.

Eğitim Süreci Hakkında Bilgi

29 Kayıtlı Öğrenci
Süre 3 Ay
Tamamı Canlı Eğitim

Gereksinimler

İşaret Dili Tercümanlğı Kursu Gereksinimleri;

Kimlik Fotokopisi
Diploma veya Öğrenci Belgesi
Temel İşaret Dili Sertifikası
Vesikalık Fotoğraf

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “İşaret Dili Tercümanlığı Eğitimi”